Quran 11:96
From Free media library
[edit]
< Quran Chapter 11:96-109 >
| 011:096 | And We sent Moses with Our signs and a clear authority. | Walaqad arsalna moosa bi-ayatina wasultanin mubeenin |
| 011:097 | To Pharaoh and his leaders; but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise. | Ila firAAawna wamala-ihi faittabaAAoo amra firAAawna wama amru firAAawna birasheedin |
| 011:098 | He will be at the head of his people on the Day of Resurrection, and he will lead them to the Fire. What a miserable place they are brought in! | Yaqdumu qawmahu yawma alqiyamati faawradahumu alnnara wabi/sa alwirdu almawroodu |
| 011:099 | And they were followed by a curse in this, and on the Day of Resurrection. What a miserable path to follow! | WaotbiAAoo fee hathihi laAAnatan wayawma alqiyamati bi/sa alrrifdu almarfoodu |
| 011:100 | That is from the news of the towns which We relate to you; some are still standing and some have been wiped-out. | Thalika min anba-i alqura naqussuhu AAalayka minha qa-imun wahaseedun |
| 011:101 | We did not wrong them, but they wronged themselves; their gods that they called on besides God did not rescue them at all when your Lord's command came, and they only added to their destruction. | Wama thalamnahum walakin thalamoo anfusahum fama aghnat AAanhum alihatuhumu allatee yadAAoona min dooni Allahi min shay-in lamma jaa amru rabbika wama zadoohum ghayra tatbeebin |
| 011:102 | Such is the taking of your Lord when He takes the towns while they are wicked. His taking is painful, severe. | Wakathalika akhthu rabbika itha akhatha alqura wahiya thalimatun inna akhthahu aleemun shadeedun |
| 011:103 | In this is a sign for he who fears the retribution of the Hereafter. That is a Day to which all mankind will be gathered, and that is a Day which will witnessed. | Inna fee thalika laayatan liman khafa AAathaba al-akhirati thalika yawmun majmooAAun lahu alnnasu wathalika yawmun mashhoodun |
| 011:104 | And We do not delay it except to a term already prepared for. | Wama nu-akhkhiruhu illa li-ajalin maAAdoodin |
| 011:105 | On the Day it comes, no person will speak to another except by His leave. Some of them will be distraught, some will be happy. | Yawma ya/ti la takallamu nafsun illa bi-ithnihi faminhum shaqiyyun wasaAAeedin |
| 011:106 | As for those who are distraught, they will be in the Fire; in it for them is a sighing and a wailing. | Faamma allatheena shaqoo fafee alnnari lahum feeha zafeerun washaheequn |
| 011:107 | They will abide in it as long as the heavens and Earth exist, except for what your Lord wishes. Your Lord does as He pleases. | Khalideena feeha ma damati alssamawatu waal-ardu illa ma shaa rabbuka inna rabbaka faAAAAalun lima yureedu |
| 011:108 | As for those who are fortunate, they will be in Paradise; in it they will abide as long as the heavens and Earth exist, except for what your Lord wishes, a giving without end. | Waamma allatheena suAAidoo fafee aljannati khalideena feeha ma damati alssamawatu waal-ardu illa ma shaa rabbuka AAataan ghayra majthoothin |
| 011:109 | So do not be in doubt as to what these men serve. They serve nothing but what their fathers before them served. We will give them their recompense in full. | Fala taku fee miryatin mimma yaAAbudu haola-i ma yaAAbudoona illa kama yaAAbudu abaohum min qablu wa-inna lamuwaffoohum naseebahum ghayra manqoosin |