Quran 11:96

From Free media library

< Quran Chapter 11:96-109 >

011:096 And We sent Moses with Our signs and a clear authority. Walaqad arsalna moosa bi-ayatina wasultanin mubeenin
011:097 To Pharaoh and his leaders; but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise. Ila firAAawna wamala-ihi faittabaAAoo amra firAAawna wama amru firAAawna birasheedin
011:098 He will be at the head of his people on the Day of Resurrection, and he will lead them to the Fire. What a miserable place they are brought in! Yaqdumu qawmahu yawma alqiyamati faawradahumu alnnara wabi/sa alwirdu almawroodu
011:099 And they were followed by a curse in this, and on the Day of Resurrection. What a miserable path to follow! WaotbiAAoo fee hathihi laAAnatan wayawma alqiyamati bi/sa alrrifdu almarfoodu
011:100 That is from the news of the towns which We relate to you; some are still standing and some have been wiped-out. Thalika min anba-i alqura naqussuhu AAalayka minha qa-imun wahaseedun
011:101 We did not wrong them, but they wronged themselves; their gods that they called on besides God did not rescue them at all when your Lord's command came, and they only added to their destruction. Wama thalamnahum walakin thalamoo anfusahum fama aghnat AAanhum alihatuhumu allatee yadAAoona min dooni Allahi min shay-in lamma jaa amru rabbika wama zadoohum ghayra tatbeebin
011:102 Such is the taking of your Lord when He takes the towns while they are wicked. His taking is painful, severe. Wakathalika akhthu rabbika itha akhatha alqura wahiya thalimatun inna akhthahu aleemun shadeedun
011:103 In this is a sign for he who fears the retribution of the Hereafter. That is a Day to which all mankind will be gathered, and that is a Day which will witnessed. Inna fee thalika laayatan liman khafa AAathaba al-akhirati thalika yawmun majmooAAun lahu alnnasu wathalika yawmun mashhoodun
011:104 And We do not delay it except to a term already prepared for. Wama nu-akhkhiruhu illa li-ajalin maAAdoodin
011:105 On the Day it comes, no person will speak to another except by His leave. Some of them will be distraught, some will be happy. Yawma ya/ti la takallamu nafsun illa bi-ithnihi faminhum shaqiyyun wasaAAeedin
011:106 As for those who are distraught, they will be in the Fire; in it for them is a sighing and a wailing. Faamma allatheena shaqoo fafee alnnari lahum feeha zafeerun washaheequn
011:107 They will abide in it as long as the heavens and Earth exist, except for what your Lord wishes. Your Lord does as He pleases. Khalideena feeha ma damati alssamawatu waal-ardu illa ma shaa rabbuka inna rabbaka faAAAAalun lima yureedu
011:108 As for those who are fortunate, they will be in Paradise; in it they will abide as long as the heavens and Earth exist, except for what your Lord wishes, a giving without end. Waamma allatheena suAAidoo fafee aljannati khalideena feeha ma damati alssamawatu waal-ardu illa ma shaa rabbuka AAataan ghayra majthoothin
011:109 So do not be in doubt as to what these men serve. They serve nothing but what their fathers before them served. We will give them their recompense in full. Fala taku fee miryatin mimma yaAAbudu haola-i ma yaAAbudoona illa kama yaAAbudu abaohum min qablu wa-inna lamuwaffoohum naseebahum ghayra manqoosin
Personal tools