Quran 3:92
From Free media library
[edit]
< Quran Chapter 3:92-101 >
| 003:092 | You will not reach piety until you spend from what you love; and whatever you spend, God is aware of it. | Lan tanaloo albirra hatta tunfiqoo mimma tuhibboona wama tunfiqoo min shay-in fa-inna Allaha bihi AAaleemun |
| 003:093 | All the food was made lawful to the Children of Israel except what Israel forbade for himself before the Torah was sent down. Say: "Bring the Torah and recite it if you are truthful." | Kullu alttaAAami kana hillan libanee isra-eela illa ma harrama isra-eelu AAala nafsihi min qabli an tunazzala alttawratu qul fa/too bialttawrati faotlooha in kuntum sadiqeena |
| 003:094 | Whoever invents lies about God after this, these are the wicked. | Famani iftara AAala Allahi alkathiba min baAAdi thalika faola-ika humu althalimoona |
| 003:095 | Say: "God bears truth. Follow the creed of Abraham, monotheism, and he was not of those who set up partners." | Qul sadaqa Allahu faittabiAAoo millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena |
| 003:096 | The first sanctuary established for the people is the one in Bakk'a, blessed, and a guidance for the worlds. | Inna awwala baytin wudiAAa lilnnasi lallathee bibakkata mubarakan wahudan lilAAalameena |
| 003:097 | In it are clear signs: the place of Abraham. And whoever enters it will be secure. And God is owed from mankind to make Pilgrimage to the sanctuary, whoever can make a path to it. And whoever rejects, then God has no need of the worlds. | Feehi ayatun bayyinatun maqamu ibraheema waman dakhalahu kana aminan walillahi AAala alnnasi hijju albayti mani istataAAa ilayhi sabeelan waman kafara fa-inna Allaha ghaniyyun AAani alAAalameena |
| 003:098 | Say: "O people of the Scripture, why do you reject God's signs, while God is witness over what you do?" | Qul ya ahla alkitabi lima takfuroona bi-ayati Allahi waAllahu shaheedun AAala ma taAAmaloona |
| 003:099 | Say: "O people of the Scripture, why do you repel from the path of God those who believe? You wish to twist it while you were witness. And God is not unaware of what you do." | Qul ya ahla alkitabi lima tasuddoona AAan sabeeli Allahi man amana tabghoonaha AAiwajan waantum shuhadao wama Allahu bighafilin AAamma taAAmaloona |
| 003:100 | O you who believe, if you obey a group of those who received the Scripture they will turn you after your belief into rejecters! | Ya ayyuha allatheena amanoo in tuteeAAoo fareeqan mina allatheena ootoo alkitaba yaruddookum baAAda eemanikum kafireena |
| 003:101 | And how can you reject when God's revelations are being recited to you and with you is His messenger? And whoever holds firmly to God has been guided to the straight path. | Wakayfa takfuroona waantum tutla AAalaykum ayatu Allahi wafeekum rasooluhu waman yaAAtasim biAllahi faqad hudiya ila siratin mustaqeemin |