Vande Mataram
From Free media library
Image:FIAV 111000.svg Flag ratio: 2:3
The National Song of India was composed by Bankim Chandra Chatterjee in the novel Anand Math. The first 2 stanzas of the original full version is the national song of India. </br>
Contents |
In original Bengali
বন্দে মাতরম্ </br> সুজলাং সুফলাং মলয়জশীতলাম্</br> শস্যশ্যামলাং মাতরম্॥ </br> </br> শুভ্রজ্যোত্স্না পুলকিতযামিনীম্</br> পুল্লকুসুমিত দ্রুমদলশোভিনীম্</br> সুহাসিনীং সুমধুর ভাষিণীম্</br> সুখদাং বরদাং মাতরম্॥</br> </br> কোটি কোটি কণ্ঠ কলকলনিনাদ করালে</br> কোটি কোটি ভুজৈর্ধৃতখরকরবালে</br> কে বলে মা তুমি অবলে</br> বহুবলধারিণীং নমামি তারিণীম্</br> রিপুদলবারিণীং মাতরম্॥</br>
Devnagari transliteration
वन्दे मातरम्
सुजलां सुफलां मलयजशीतलाम्
शस्य श्यामलां मातरं .
शुभ्र ज्योत्स्न पुलकित यामिनीम
फुल्ल कुसुमित द्रुमदलशोभिनीम्,
सुहासिनीं सुमधुर भाषिणीम् .
सुखदां वरदां मातरम् .. वन्दे मातरम्
सप्त कोटि कन्ठ कलकल निनाद कराले
निसप्त कोटि भुजैध्रुत खरकरवाले
के बोले मा तुमी अबले
बहुबल धारिणीं नमामि तारिणीम्
रिपुदलवारिणीं मातरम् .. वन्दे मातरम्
English Transliteration
"Vande maataraM
sujalaaM suphalaaM malayaja shiitalaaM
SasyashyaamalaaM maataram ||
Shubhrajyotsnaa pulakitayaaminiiM
pullakusumita drumadala shobhiniiM
suhaasiniiM sumadhura bhaashhiNiiM
sukhadaaM varadaaM maataraM ||
Koti koti kantha kalakalaninaada karaale
koti koti bhujai.rdhR^itakharakaravaale
abalaa keno maa eto bale
bahubaladhaariNiiM namaami taariNiiM
ripudalavaariNiiM maataraM ||
Translation
The following is a translation of the song by Sri Aurobindo:
Mother, I bow to thee!
Rich with thy hurrying streams,
bright with orchard gleams,
Cool with thy winds of delight,
Green fields waving Mother of might,
Mother free.
Glory of moonlight dreams,
Over thy branches and lordly streams,
Clad in thy blossoming trees,
Mother, giver of ease
Laughing low and sweet!
Mother I kiss thy feet,
Speaker sweet and low!
Mother, to thee I bow.
External links
For complete version and history [1]